×

에우통 다 시우바 아루다中文什么意思

发音:
  • 希顿
  • :    多; 赎; 聚; 爹; 堆砌; 累计; 都; 茶; 是; 聚积; 堆垒; 重沓
  • 에우다:    [동사] (1) 围 wéi. 包 bāo. 拥 yōng. 环合 huánhé. 环绕 huánrào. 그를 에우고 이것저것 자세하게 묻다围着他问长问短 (2) 充当 chōngdāng.빵으로 점심을 에우다用面包当午饭
  • 겨루다:    [동사] 较 jiào. 比 bǐ. 较量 jiào‧liàng. 竞争 jìngzhēng. 힘을 겨루어 보다较一较劲儿일에 대한 열의를 겨루다比干劲서로 겨루다互相竞争창술을 겨루다较量枪法
  • 다루다:    [동사] (1) 操纵 cāozòng. 操作 cāozuò. 使用 shǐyòng. 능숙하게 컴퓨터를 다루다熟练操纵电脑설비를 능숙하게 다루다熟练地操作设备 (2) 与 yǔ. 管教 guǎn‧jiao. 【방언】缠 chán. 驯 xùn. 【문어】对待 duìdài. 对付 duì‧fu. 看待 kàndài. 【구어】使唤 shǐ‧huan.호랑이를 다루다驯虎어떻게 아이를 다룰 것인가如何管教孩子저 사람은 다루기 참 어렵다他那个人很难对付어떻게 하면 다른 사람을 잘 다룰까如何看待别人的好 (3) 办 bàn. 办理 bànlǐ. 处理 chǔlǐ. 受理 shòulǐ. 管理 guǎnlǐ. 经手 jīngshǒu.어떻게 수출 화물 통관 수속을 다루는가如何办理进口货物报关모든 사무는 여기에서 다룬다一切事务在这里处理인민 법원은 어떤 행정적인 안건은 다루지 않는가요?人民法院不受理哪些行政案件?되는대로 국가와 사회의 공공재산을 다루어서는 안 된다不要马马虎虎地管理国家和社会的公共财产이 일은 그가 다루는 것이다这件事是他经手的
  • 미루다:    A) [동사] (1) 推 tuī. 延 yán. 慢 màn. 缓 huǎn. 拖 tuō. 展 zhǎn. 推迟 tuīchí. 拖延 tuōyán. 展缓 zhǎnhuǎn. 오늘 내일 미루기만 하면 도대체 언제 끝내겠단 말이냐?今天推明天, 究竟推到哪天算完?3개월에서 9개월로 미루다由3个月延到9个月그에게 알리는 것을 잠시 미루었다가, 며칠 뒤에 말하자慢点儿告诉他, 等两天再说이 일은 조속히 마쳐야지, 더 이상 미룰 수는 없다这件事应赶快结束, 不能再拖회의 날짜를 하루 미루다开会日期推迟一天불가항력적인 외부의 힘으로 인해 여전히 완성하지 못하고, 그저 계속해서 미루기만 할 뿐이다因为不可抗拒的外力, 仍然没有完成, 只好继续拖延了나는 그저 그것을 정해진 기일로 미루는 수밖에 없었다我只将它展缓到一个定期 (2) 推委 tuīwěi. 推卸 tuīxiè.책임을 미룰 수 없다不可推委责任B) [동사] 猜 cāi. 猜测 cāicè. 推断 tuīduàn. 类推 lèituī. 忖度 cǔnduó.그는 제목의 의의를 미루어 생각하려고 하였다他试图猜测题目的意义是什么아이의 가능한 혈액형을 미루어 짐작하다推断一下孩子可能的血型이것으로 미루어 생각하다以此类推우선 스스로 미루어 생각해야 한다必要先自己忖度一下

相关词汇

        :    多; 赎; 聚; 爹; 堆砌; 累计; 都; 茶; 是; 聚积; 堆垒; 重沓
        –다:    A) (1) 用于谓词词干之后的基本阶陈述式终结词尾, 动词词干后, 如有时制词尾, 就表示基本阶. 没有时制词尾, 就表示记录已有过的行动. (2) 用于谓词词干之后的终结词尾, 表示谓词的原形.B) (1) 用于谓词词干之后的连接词尾, 表示‘停止某一动作而转入别的动作’. (2) 用于‘…다…다’的形式表示‘两种事实反复出现’. (3) 用于过去时制词尾之后, 表示‘根据, 依据’. 다 1 [명사] 一切 yīqiè. 全部 quánbù. 所有 suǒyǒu. 사랑을 가져야 다를 가질 수 있다有爱才能有一切나는 또한 그것 다를 너에게 준다我又把它全部都给你了(가진 것) 다를 내다尽其所有다 2[부사] (1) 都 dōu. 全 quán. 均 jūn. 统 tǒng. 俱 jù. 全都 quándōu. 如数(儿) rúshù(r). 【방언】一股脑 yīgǔnǎo. 뇌 며칠 동안 계속해서 우리들은 다 11시 30분까지 일했다连续几天我们都工作到11:30그가 한 말을 나는 다 기록했다他讲的话我全记下来了무릇 출석한 사람은 모두 다 자유롭게 발언할 수 있다凡出席者均可自由发言이 물건들은 다 네가 쓰도록 해라这些东西全归你用모든 일이 다 준비되다万事俱备(숫자대로) 다 돌려주다如数归还작년에 심은 나무가 다 살았다去年种的树全都活了이 물품 모두 다 당신에게 팔겠소这些货全都卖给你了그는 잘못을 다 다른 사람에게 밀어버렸다他把错误一股脑都归罪在别人身上 (2) 完全 wánquán. 完了 wán‧le.이러한 현상을 다 해결하다完全解决该现象책 한 권을 다 봤다看完了一本书
        에우다:    [동사] (1) 围 wéi. 包 bāo. 拥 yōng. 环合 huánhé. 环绕 huánrào. 그를 에우고 이것저것 자세하게 묻다围着他问长问短 (2) 充当 chōngdāng.빵으로 점심을 에우다用面包当午饭
        다 1:    [명사] 一切 yīqiè. 全部 quánbù. 所有 suǒyǒu. 사랑을 가져야 다를 가질 수 있다有爱才能有一切나는 또한 그것 다를 너에게 준다我又把它全部都给你了(가진 것) 다를 내다尽其所有다 2[부사] (1) 都 dōu. 全 quán. 均 jūn. 统 tǒng. 俱 jù. 全都 quándōu. 如数(儿) rúshù(r). 【방언】一股脑 yīgǔnǎo. 뇌 며칠 동안 계속해서 우리들은 다 11시 30분까지 일했다连续几天我们都工作到11:30그가 한 말을 나는 다 기록했다他讲的话我全记下来了무릇 출석한 사람은 모두 다 자유롭게 발언할 수 있다凡出席者均可自由发言이 물건들은 다 네가 쓰도록 해라这些东西全归你用모든 일이 다 준비되다万事俱备(숫자대로) 다 돌려주다如数归还작년에 심은 나무가 다 살았다去年种的树全都活了이 물품 모두 다 당신에게 팔겠소这些货全都卖给你了그는 잘못을 다 다른 사람에게 밀어버렸다他把错误一股脑都归罪在别人身上 (2) 完全 wánquán. 完了 wán‧le.이러한 현상을 다 해결하다完全解决该现象책 한 권을 다 봤다看完了一本书 –다 A) (1) 用于谓词词干之后的基本阶陈述式终结词尾, 动词词干后, 如有时制词尾, 就表示基本阶. 没有时制词尾, 就表示记录已有过的行动. (2) 用于谓词词干之后的终结词尾, 表示谓词的原形.B) (1) 用于谓词词干之后的连接词尾, 表示‘停止某一动作而转入别的动作’. (2) 用于‘…다…다’的形式表示‘两种事实反复出现’. (3) 用于过去时制词尾之后, 表示‘根据, 依据’.
        겨루다:    [동사] 较 jiào. 比 bǐ. 较量 jiào‧liàng. 竞争 jìngzhēng. 힘을 겨루어 보다较一较劲儿일에 대한 열의를 겨루다比干劲서로 겨루다互相竞争창술을 겨루다较量枪法
        다루다:    [동사] (1) 操纵 cāozòng. 操作 cāozuò. 使用 shǐyòng. 능숙하게 컴퓨터를 다루다熟练操纵电脑설비를 능숙하게 다루다熟练地操作设备 (2) 与 yǔ. 管教 guǎn‧jiao. 【방언】缠 chán. 驯 xùn. 【문어】对待 duìdài. 对付 duì‧fu. 看待 kàndài. 【구어】使唤 shǐ‧huan.호랑이를 다루다驯虎어떻게 아이를 다룰 것인가如何管教孩子저 사람은 다루기 참 어렵다他那个人很难对付어떻게 하면 다른 사람을 잘 다룰까如何看待别人的好 (3) 办 bàn. 办理 bànlǐ. 处理 chǔlǐ. 受理 shòulǐ. 管理 guǎnlǐ. 经手 jīngshǒu.어떻게 수출 화물 통관 수속을 다루는가如何办理进口货物报关모든 사무는 여기에서 다룬다一切事务在这里处理인민 법원은 어떤 행정적인 안건은 다루지 않는가요?人民法院不受理哪些行政案件?되는대로 국가와 사회의 공공재산을 다루어서는 안 된다不要马马虎虎地管理国家和社会的公共财产이 일은 그가 다루는 것이다这件事是他经手的
        미루다:    A) [동사] (1) 推 tuī. 延 yán. 慢 màn. 缓 huǎn. 拖 tuō. 展 zhǎn. 推迟 tuīchí. 拖延 tuōyán. 展缓 zhǎnhuǎn. 오늘 내일 미루기만 하면 도대체 언제 끝내겠단 말이냐?今天推明天, 究竟推到哪天算完?3개월에서 9개월로 미루다由3个月延到9个月그에게 알리는 것을 잠시 미루었다가, 며칠 뒤에 말하자慢点儿告诉他, 等两天再说이 일은 조속히 마쳐야지, 더 이상 미룰 수는 없다这件事应赶快结束, 不能再拖회의 날짜를 하루 미루다开会日期推迟一天불가항력적인 외부의 힘으로 인해 여전히 완성하지 못하고, 그저 계속해서 미루기만 할 뿐이다因为不可抗拒的外力, 仍然没有完成, 只好继续拖延了나는 그저 그것을 정해진 기일로 미루는 수밖에 없었다我只将它展缓到一个定期 (2) 推委 tuīwěi. 推卸 tuīxiè.책임을 미룰 수 없다不可推委责任B) [동사] 猜 cāi. 猜测 cāicè. 推断 tuīduàn. 类推 lèituī. 忖度 cǔnduó.그는 제목의 의의를 미루어 생각하려고 하였다他试图猜测题目的意义是什么아이의 가능한 혈액형을 미루어 짐작하다推断一下孩子可能的血型이것으로 미루어 생각하다以此类推우선 스스로 미루어 생각해야 한다必要先自己忖度一下
        이루다:    [동사] (1) 成为 chéngwéi. 构成 gòuchéng. 토지문제의 해결은 혁명의 기본내용을 이룬다解决土地问题成为革命的基本内容 (2) 建立 jiànlì. 形成 xíngchéng. 组成 zǔchéng.외교 관계를 이루다建立外交关系선명한 대비를 이루다形成鲜明的对比이 예술단은 이미 독특한 풍격을 이루었다这个艺术团已经形成了独特的风格근대 자연 과학은 실험 과학의 등장 이후에야 비로소 이루어졌다近代自然科学是从有了实验科学之后才形成的통일전선을 이루다组成统一战线 (3) 成就 chéngjiù. 实现 shíxiàn. 达到 dádào. 偿 cháng. 遂 suì.그는 필생의 정력을 쏟아서 이렇게 빛나는 거작을 이루었다他用毕生精力成就了这样一部光辉的巨著조국통일을 이루다实现祖国统一목적을 이루다达到目的숙원을 이루다偿其宿愿계획한 것이 이루어지지 않다所谋不遂
        치루다:    [동사] ‘치르다’的错误.
        에우테르페:    欧忒耳佩
        에우클리크티스 폴리네무스:    多丝真鳕科
        에우튀프론:    游叙弗伦篇
        에우클레이데스의 원론:    几何原本
        에우티데모스 1세:    欧西德莫斯一世
        에우클레이데스:    欧几里德
        에우티데모스 2세:    欧西德莫斯二世
        에우크:    埃乌克
        에우티케스:    欧迪奇

相邻词汇

  1. 에우크 什么意思
  2. 에우클레이데스 什么意思
  3. 에우클레이데스의 원론 什么意思
  4. 에우클리크티스 폴리네무스 什么意思
  5. 에우테르페 什么意思
  6. 에우튀프론 什么意思
  7. 에우티데모스 1세 什么意思
  8. 에우티데모스 2세 什么意思
  9. 에우티케스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT